Showing posts with label Bardot. Show all posts
Showing posts with label Bardot. Show all posts

“fucks too much, smokes too much, drinks too much”


epub or mobi, with thanks to the original sharer

Over the years it would continue to make the odd reappearance. First came the spoof version: Up Pompeii’s Frankie Howerd duetting with June Whitfield in 1971 on ‘Up Je T’Aime’. It featured June trying to stir the snoring Frankie by whispering French words of love in his ear, only to be met by protests: “Not again! Do you know what time it is? What on earth’s got into you? It’s not Friday, is it? Speak English, woman!” It was the U.K. that truly embraced the song – for which Serge had a theory. “I know certain people close to Princess Margaret who think it’s about sodomy. A fact which made them very happy.”

"Guitar Wolf meets Super Vixen, Kitten Natividad".


pdf (59 pages / 87MB)

Bardot asked Serge to write for her the most beautiful love song in the world; his reply was the cult classic "Je t'aime ... moi non plus."  The song starts off simple enough, but before long the vocal track progresses into a series of moans, with Brigitte and Serge whispering "Je t'aime" and groaning lustily. The press went so far as to say they recorded themselves in the true act of copulation. In truth, they had been lovers, but you don't have to be Fellini to have figured that out. "Je t' aime ... moi non plus" was not initially released. Bardot's husband, the extremely wealthy German Guntar Sachs, was so enraged by the song's connotations that he would not allow it to be pressed. Gainsbourg locked the master tape away and 'claimed' it would stay there forever. Gainsbourg later re-recorded the song with his British wife, Jane Birkin, and the press made the same "they're doing it!" allegation. Years later Birkin was cast as Bardot's female lover in Don Juan. Being nervous about their nude scene, Brigitte suggested they sing a song. The only song they both knew the words to was "Je t'aime ... ", prompting them to break into an amusingly passionate rendition.

a hymn to oral sex in the guise of innocent praise for lollipops


epub or mobi, with thanks to the original sharer

This is all to show the subterranean influence of French filles de la pop on some of the strongest currents of international pop music. The subjects French women dared to sing about in the 1960s were much more adventurous than those chosen by their English or American counterparts: the pleasures of fellatio, stories of bad LSD trips (Gall’s “Teeny Weeny Boppy”), or more generally speaking, sheer enjoyment of the most sullen moments of existence (nearly all of Hardy’s stuff) ... Rather expectedly, “Je T’Aime” was the one that raised passions. It was banned by the BBC, as well as by other radio stations across the world. The Vatican excommunicated the A&R man responsible for having imported the song into Italy. Its official newspaper, L’Osservatore Romano, claimed the song was “obscene and unlistenable by underage kids.” The publisher was even condemned to a two-month sentence. Fontana agreed to stop pressing it, in accordance with Queen of the Netherlands Juliana’s demand (she was a shareholder in the company). Irish label Major Minor took advantage of the situation and bought the licensing back. In France, Philips sold the rights to Gainsbourg, who then negotiated with label AZ. Such controversy was all the more beneficial for the song: in Italy alone, the single was exchanged for 50,000 liras on the black market, hidden under Maria Callas record covers. The ban had the opposite effect of its intention: the song sold by the ton throughout the world. People were proud to say they had conceived their children to that song.